Moraš da se smeškaš
Autorka: Luisa Valensuela
Prevod: Ana Marković
Godina izdanja: 2017
Broj strana u štampanom izdanju: 187
Pismo: Latinica
ISBN: 978-86-6053-226-0
Izdavač: Agora
GLAS I SVEST ŽENE
Moraš da se smeškaš, prvi roman Luise Valensuele (1966) prikazuje život jedne prostitutke sa empatijom, iz antipatrijarhalne perspektive, bez moralisanja ali neumoljivo kritički prema društvu koje nema mnogo milosti za žene kao što je Klara, prostodušna junakinja sa skromnim snovima o moru i sreći, koja se na svakom koraku suočava s eksploatacijom i nasiljem.
U ovu tragičnu priču autorka uključuje komične i kič elemente, te predstavlja izuzetno živopisnu galeriju sumnjivih likova, sitnih kriminalaca i prevaranata koji stoje u suprotnosti s naivnošću junakinje, čija maštanja o životu i ljubavi odražavaju sentimentalna opšta mesta popularne kulture. Ovo je takođe priča o sporom i mukotrpnom sticanju svesti jedne potlačene žene, a otvoreni kraj romana nagoveštava da je uspela spoznati slobodu, po prvi put i uprkos svemu.
Luisa Valensula se u ovom romanu koristi linearnim pripovedanjem, koji će u potonjim delima zameniti brojnim narativnim eksperimentima, ali njime već najavljuje svoje centralne književne preokupacije, pre svega zanimanje za rodne teme i kulturni i društveni položaj žena, koje se nalazi u osnovi njenog poimanja ženskog pisma.
##
“Na svakoj njenoj stranici nalazi se istinsko svetlo, istinska ljubav, istinska sloboda.”
Hulio Kortasar
##
Luisa Valensula (1938), jedna je od najznačajnijih savremenih latinoameričkih spisateljica, a njena proza je duhovita, razigrana, istovremeno eksperimentalna i zabavna, i vrlo kritična u odnosu na društvenu i političku stvarnost. Na srpski jezik su prevedene njene knjige priča Promena oružja i Simetrije, kao i Roman noar s Argentincima.