Danas
NAJVAŽNIJA JE DOBRA PRIČA I DA VAM ČITAOCI VERUJU
Promocija stripa „Đango“ Rajka Miloševića Gere u kragujevačkoj biblioteci
„Đango“ je, kao vestern, možda najprirodnije moje stanje jer ja sam na vestern stripovima i filmovima rastao. Kada radim taj žanr, to ide samo od sebe, iskren je bio Rajko Milošević Gera, autor stripa po motivima Tarantinovog filma na promociji u subotu veče u kragujevačkoj biblioteci.
U okviru Međunarodne strip konferencije „Kragujevac Comic Con“, u subotu je u Galeriji Narodne biblioteke „Vuk Karadžić“ odr- žano ekskluzivno predstavljanje stripa „Đango“, u izdanju System Comicsa za srpsko tržište. Udruženje Svet stripa organizovalo je promociju stripa „Đango“ koji donosi adaptaciju kultnog filma Kventina Tarantina „Đangova osveta“ u formi stripa. Na promociji su učestvovali: Rajko Milošević Gera, svetski priznati strip autor i crtač „Đanga“ (poznat i po radu na stripovima „Scalped“, „The Goddamned“, „Batman Eternal“), Igor Marković, urednik u System Comicsu i izdavač stripa, i Nebojša Vesović, predsednik udruženja Svet stripa, producent Međunarodne strip konferencije „Kragujevac Comic Con“. – Glumac Samjuel L. Džekson je čitao „Skalpirane“ i on me je preporučio Tarantinu za strip verziju njegovog filma „Prokletnici“. Ideja o stripu „Đango“ je krenula još u veme postrprodukcije filma. Moj jedini uslov je bio da ne gledam film. Od Tarantina sam dobio kompletno odrešene ruke – rekao je Gera. Ipak, trajalo je duže nego što je trebalo. – U rad su se umešali, bez potrebe, producenti i neki drugi ljudi iz tog miljea. Promenjen je urednik, distributeri, dve-tri producentske kuće… Neprirodno se umešao filmski svet u stripski i obrnuto. Morao sam da se bavim i nekim poslovima koje nikada do sada nisam radio. Neprekidno su se odvijali brojni dogovori, prepirke, razgovori, neprestane razmene mejlova… Za mene, rad na „Đangu“ je zbog toga trajao osetno duže nego što je trebalo – istakao je on. Zbog svega toga Gera je insistirao da ne pogleda film, pre nego što završi strip. Kraj u stripu je drugačiji iako je njegov smisao isti jer je on radio kraj po prvoj verziji Tarantinovog scenarija. U knjizi „Đango“ ima novih scena ili različitih varijanti filmskih. Moderator Vesović podsetio je da oni koji prate Gerin rad znaju da on ima širok spektar interesovanja kao autor. – Dobra priča je dobra priča. Po meni je važno da u ovakvom radu autor pronađe svoju poentu istog scenarija. Čitaoci sami najbolje skapiraju koliko sam ja nešto drugačije ili isto uradio. I kako ja to vidim. Mene zanima dobra priča i isto je tako i kod „Betmena“, kao i kod „Sudije Dreda“, kojeg trenutno radim, čiji je scenario stvarno dobar i interesantan. Neko me je pitao da li bi radio „Zoroa“ ili nešto slično. Odgovorio sam sa da, ako je scenario dobar i zanimljiv – kaže Gera, dodajući da voli da menja žanrove u svom radu. Na pitanje moderatora da li je i koliko rad na stripovima „Prokletnici“ i „Đango“ isti ili sličan Gera je odgovorio: – Isti sam jedino ja i nadam se da je to jedina sličnost. Svaki scenario koji dobijem vidno radim malo drugačije. To čak nije ni svesna, već spontana odluka. Crtanje je manje važno, najvažnije je da vam čitaoci veruju – smatra on. Na promociji Gera je ispričao i anegdotu da su ga posle strip serijala „Skalpirani“ brojni Indijanci iz američkih plemena kontaktirali mejlovima pitajući ga koji je tačno rezervat „opisao“ radeći na ovom stripu. – Za „scenografiju“ sam uzeo motive iz Marinkove bare jer je siromaš tvo uvek i svuda isto: gomile kartona, razbacane zarđale konzerve… – otkrio je on tajnu. Dan pre Kragujevca strip „Đango“ je promovisan u Nišu. – Danas izlazi mnogo naslova i pitanje je kome sada, u 21. veku prodajete vestern i to po filmu koji je izašao pre 13 godina ali onda vas iznenadi reakcija čitalaca i vidite da ljude to interesuje. Igor Marković i Gera su istakli da je strip „Prokletnici“ imao bolju prođu kod evropskih u odnosu na američke čitaoce dok je „Đango“ od početka dobro prihvaćen i kod stripadžija u SAD. – Svi izdavači stripa pre svega objavljuju ono što oni sami vole, a zarada im je tek na drugom mestu – iskren je bio izdavač Igor Marković. U kragujevačkoj Narodnoj biblioteci promovisana je i knjiga „U sedlu sa đavolom“ po romanu Danijela Vurdela za koju je Gera radio ilustracije (izdanje „Lokomotive“) a po kojoj je takođe snimljen poznati vestern film.